-
1 Space Physics and Analysis Network
Универсальный русско-английский словарь > Space Physics and Analysis Network
-
2 Serials Periodicals And Newspapers
Mass media: SPANУниверсальный русско-английский словарь > Serials Periodicals And Newspapers
-
3 system for projection and analysis
Military: SPANУниверсальный русско-английский словарь > system for projection and analysis
-
4 Building Antenna Span And Earth
Military: BASEУниверсальный русско-английский словарь > Building Antenna Span And Earth
-
5 совершенно новый
1) General subject: brand-new, piping, piping hot, spick(- )and(- )span new, spick-and-span new2) Colloquial: spic-and-span3) Chemistry: brand new4) Mathematics: all-new, entirely new, radically new, totally new5) Architecture: spick and span6) Jargon: spanking new7) Makarov: bran-new -
6 с иголочки
разг.1) ( совершенно новый и хорошо сшитый (об одежде)) brand-new; as neat (clean) as a new pin; spick < and span> ( of clothes)Подрайский всегда одевался в тёмно-синий костюм, который выглядел словно с иголочки. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Podraisky always wore a dark-blue suit that had a brand-new look about it.
2) (новенький, только что сделанный, изготовленный) brand-new; spick-and-span new ( of things)Ему придётся доверять новый, с иголочки, трактор. (В. Солоухин, Рождение Зернограда) — And you'll have to entrust a brand-new tractor to his care.
-
7 абсолютно свежий
General subject: spick(- )and(- )span new, spick-and-span new -
8 аккуратный
1) General subject: as neat as a ( new) pin, businesslike, careful, diligent, exact, kempt, natty, neat, nice, orderly, particular, precise, prim, punctual, shipshape, snug, spick and span, spickandspan, spiffed, spruce, taut, tidy, tight (об одежде), trig, trim, observant, smug2) Computers: flavorful3) Colloquial: saucy, spic-and-span4) Dialect: genty5) Military: spoony7) Railway term: prompt8) Jargon: McCoy, apple-pie, nifty, real McCoy, snappy9) Information technology: flavorful (о системе или программе)10) Business: thorough11) Makarov: careful (осторожный), cleanly, neat (четкий), thorough (тщательный) -
9 костюм с иголочки
General subject: brand-new suit, spick(- )and(- )span suit, spick-and-span suit -
10 у него машина всегда блестит
1) General subject: he keeps his car spick(- )and(- )span2) Makarov: he keeps his car spick-and-spanУниверсальный русско-английский словарь > у него машина всегда блестит
-
11 щегольской
-
12 с иголочки
-
13 с иголочки
-
14 щегольской
1. spick and spanщегольской; с иголочки — spick and span
2. spiffily3. spiffy4. foppish5. nutty6. swellСинонимический ряд:франтовски (проч.) пижонски; форсисто; франтовато; франтовски; щеголевато -
15 С-556
КАК СТЁКЛЫШКО coll (как + NP Invar adv (intensif) or subj-compl with бытье)1. (чистый) - ( subj: concr) very cleanspick-and-spanspotless clean as a whistle.2. (чистый, чист) - (subj: human or анкета) (of a person or his record) morally blamelessX чист как стёклышко = person X (X's record) is (as) clean as the proverbial whistleX is irreproachable X's record is unblemished (impeccable, spotless) X is (as) pure (white) as the driven snow X is purer (whiter) than the driven snow.Он (Ефим) устремил свой взгляд на директора, давая ему понять, что ему нечего, совершенно нечего скрывать от органов, он перед ними как стёклышко чист (Войнович 6)....(Yefim) fastened his gaze on the director, giving him to understand that he had nothing, absolutely nothing, to hide from the security system, that he was clean as the proverbial whistle (6a).До ареста бедняга считал себя «чистым как стёклышко», но на первом же допросе у него подкашивались ноги, потому что он чувствовал себя безнадёжно скомпрометированным связью с преступником. Сознание это лишало его способности к самозащите и сопротивлению... (Мандельштам 2). Before his arrest the poor devil may have thought himself purer than the driven snow, but at his first interrogation he would begin to quake in his shoes and feel hopelessly compromised by his contact with a criminal. The mere awareness of this deprived him of the will to defend himself and resist... (2a).3. (трезв, трезвый) \С-556 (subj: human absolutely sober: (as) sober as a judge.(Гомыра:) Маша, мне надо с тобой поговорить. (Маша:) Тебе?.. Со мной? (Гомыра:) Конфиденциально. Я абсолютно трезвый, прошу заметить... Я трезв как стёклышко (Вампилов 3). (G.:j Masha, I have to talk to you. (M.:) You?...To me? (G.:) Confidentially. And may I point out that I'm completely sober....I'm sober as a judge (3a). -
16 как стеклышко
• КАК СТЕКЛЫШКО coll=====1. (чистый) - [subj: concr]⇒ very clean:- spotless;- clean as a whistle.2. (чистый, чист) как стеклышко [subj: human or анкета]⇒ (of a person or his record) morally blameless:- X's record is unblemished (impeccable, spotless);- X is (as) pure < white> as the driven snow;- X is purer < whiter> than the driven snow.♦ Он [Ефим] устремил свой взгляд на директора, давая ему понять, что ему нечего, совершенно нечего скрывать от органов, он перед ними как стёклышко чист (Войнович 6)....[Yefim] fastened his gaze on the director, giving him to understand that he had nothing, absolutely nothing, to hide from the security system, that he was clean as the proverbial whistle (6a).♦ До ареста бедняга считал себя "чистым как стёклышко", но на первом же допросе у него подкашивались ноги, потому что он чувствовал себя безнадёжно скомпрометированным связью с преступником. Сознание это лишало его способности к самозащите и сопротивлению... (Мандельштам 2). Before his arrest the poor devil may have thought himself purer than the driven snow, but at his first interrogation he would begin to quake in his shoes and feel hopelessly compromised by his contact with a criminal. The mere awareness of this deprived him of the will to defend himself and resist... (2a).3. (трезв, трезвый) - [subj: human]⇒ absolutely sober:- (as) sober as a judge.♦ [Гомыра:] Маша, мне надо с тобой поговорить. [Маша:] Тебе?.. Со мной? [Гомыра:] Конфиденциально. Я абсолютно трезвый, прошу заметить... Я трезв как стёклышко (Вампилов 3). [G.:j Masha, I have to talk to you. [M.:] You?...To me? [G.:] Confidentially. And may I point out that I'm completely sober....I'm sober as a judge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как стеклышко
-
17 одеваться с иголочки
be spick and span (smart and spick); be dressed up to the nines; be dressed to the point of elegance; be just out of a bandbox; be as bright as a new buttonЧерез гостиную, раскланиваясь с гостем, прошёл хозяин-адвокат - солидный бородатый человек, одетый с иголочки. (Н. Вирта, Одиночество) — The lawyer, a dignified and bearded man, dressed to the point of elegance, bowed to his visitor as he walked through the drawing-room.
Штабс-капитан прекращает разговор: в нём накипают обида и бессильная злость. Мальчишка, нахал, английский табак курит, одет с иголочки, самоуверен, - таким вся дорога чиста. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — The Captain closed up and sat smouldering. Cheeky young devil, smoking English tobacco, too. Got up to the nines, self-assured - his kind had the road all clear before them.
Русско-английский фразеологический словарь > одеваться с иголочки
-
18 аккуратно
1) General subject: accurately, gently, in a shipshape manner, like a clock, nattily, shipshape, spick and span, promptly, tidily, with care2) Mathematics: exactly, neatly, punctually3) Religion: Circumspectione ("circumspection" in ablative case, сокр. Circumpeone.)4) Jargon: snappily5) Advertising: by line and level7) Makarov: by rule and line -
19 как стёклышко
разг.1) ( сверкающий чистотой) clean (bright) as a new pin; neat as a bandbox; spick and span2) ( безупречный в моральном отношении) having a clean record (a clean sheet)Известно ли вам, что есть люди, которые воспринимают шутки слишком серьёзно? - Спасибо, товарищ дивизионный комиссар. Но мне чихать на этих серьёзных, простите! Моя анкета чиста, как стёклышко! - весело сказал Божичко. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Do you realize that there are some people who take a joke far too seriously?' 'Thank you, Comrade Divisional Commissar, but I don't give a damn for these serious types!' Bozhichko replied cheerfully. 'My record's clean enough.'
3) ( совершенно трезвый) <as> sober as a judge (a parson); <as> smooth as silk- Главное - он здоров как бык. Не промах выпить, но утром как стёклышко... (В. Черняк, Час пробил) — 'And most important, he's healthy as an ox. He can put away a lot of liquor, and in the morning be as smooth as silk.'
-
20 береги платье снову, а честь смолоду
Set phrase: a good name is sooner lost than won, honour without maintenance is like a blue coat without a badge (look after your honour from your youth), look after your clothes when they're spick and span, and after your honour when you're a young manУниверсальный русско-английский словарь > береги платье снову, а честь смолоду
См. также в других словарях:
and span — Trim and speckless (like a newly cut spike or a newly split chip) ● spick … Useful english dictionary
spick-and-span — adjective 1. conspicuously new shiny brand new shoes a spick and span novelty • Syn: ↑brand new, ↑bran new, ↑spic and span • Similar to: ↑new … Useful english dictionary
Spic and Span — is a major U.S. brand of all purpose household cleanser, invented by housewives Elizabeth Bet MacDonald and Naomi Stenglein in Saginaw, Michigan in 1933. The women experimented until they came up with a formula that included equal parts of ground … Wikipedia
spic-and-span — adjective 1. conspicuously new shiny brand new shoes a spick and span novelty • Syn: ↑brand new, ↑bran new, ↑spick and span • Similar to: ↑new … Useful english dictionary
spick-and-span — /spik euhn span /, adj. 1. spotlessly clean and neat: a spick and span kitchen. 2. perfectly new; fresh. adv. 3. in a spick and span manner. [1570 80; short for spick and span new, alliterative extension of SPAN NEW] * * * … Universalium
spick-and-span — [spik′ n span′] adj. [short for spick and span new < spick, var. of SPIKE1 + SPAN NEW < ME spon neowe < ON spān nȳr < spānn, a chip, shaving + nȳr,NEW] 1. new or fresh 2. neat and clean … English World dictionary
spic-and-span — 1660s, from spick and span new (1570s), lit. new as a recently made spike and chip of wood, from spick nail (see SPIKE (Cf. spike) (n.1)) + span new very new (c.1300), from O.N. span nyr, from spann chip + nyr new. Imitation of … Etymology dictionary
spick and span — (also spic and span) adjective neat, clean, and well looked after. Origin C16 (in the sense brand new ): from spick and span new, emphatic extension of dialect span new, from ON spán nýr, from spánn chip + nýr new ; spick influenced by Du.… … English new terms dictionary
spick-and-span — /spɪk ən ˈspæn / (say spik uhn span) adjective 1. neat and clean. 2. perfectly new; fresh. Also, spick and span. {shortened form of spick and span new, variant of span new, from Old Norse spānnȳr, literally, chip new, that is, just cut from… …
spick and span — If a room is spick and span, it is very clean and tidy. (Dorking School Dictionary) *** To refer to something, usually a place, as spick and span means that it is very clean, neat and tidy. The apartment must be spick and span… … English Idioms & idiomatic expressions
spick and span — spic and span [ˌspık ən ˈspæn] adj [not before noun] informal a room, house etc that is spick and span is completely clean and tidy … Dictionary of contemporary English